Articolo su Rivista Argentina
Sulla prestigiosa rivista Argentina troverete un articolo sul poeta italiano Giampaolo Bellucci e sul suo nuovo libro” Ladròn de Palabras”
Los versos de Giampaolo Bellucci, poeta italiano de renombre, ya han cruzado el Océano aterrizando directamente a Colombia con su nuevo trabajo “Ladròn de palabras” que se estrena estos días, editado por la editorial sudamericana Papel Y Làpiz y traducido al español por la poeta italiana Elisabetta Bagli.
El volumen es una recopilación de versos, en italiano y español, que incluye poemas que son los buques indigne de su producción como: “A mi mamá Rosina”, “Melancolía”, “Tiempo”, “La playa de los recuerdos”. En sus
habituales líneas, Bellucci explora lo cotidiano a través de personajes y situaciones que muchas veces son el pretexto para profundizar y escarbar en la interioridad humana.
Versos escritos con esa pasión por la vida que siempre ha distinguido la obra del poeta de Umbría.
Diretta facebook
Gli scrittori colombiani leggono le poesie di Giampaolo Bellucci, dal suo libro Ladro di parole. Irene Tapias, Gloria Judith Lopez, Danny Dominguez e Frachesca Portugal.
LIBRI – Le mie parole
Di Giampaolo Bellucci
Prefazione di Domenico Adriano
L’aperto canto, di Giampaolo Bellucci
In “Tre generazioni di poeti italiani – Una antologia del secondo Novecento” (a cura di Francesco De Nicola e Giuliano Manacorda – Armando Caramanica Editore, Marina di Minturno, 2005), segnalo la presenza del poeta Bruno Lauzi, il cui nome «si collega, naturalmente al mondo della canzone d’autore, essendo egli stato, alla fine degli anni Cinquanta, tra i fondatori – con Umberto Bindi, Gino Paoli e Luigi Tenco – di quella che viene definita, con qualche approssimazione, la “Scuola genovese dei cantautori”». La produzione poetica di Lauzi fu lavoro attento, disgiunto dal suo scrivere canzoni nelle quali le parole prendono forza dalla musica; mentre la poesia, sappiamo, nasce dalla parola nuda che in invisibili architetture si fa ritmo, musica.
Ladro di parole Ladròn de palabras dello scrittore italiano Giampaolo Bellucci
Presentazione del libro Ladro di parole Ladròn de palabras dello scrittore italiano Giampaolo Bellucci in Colombia
LINK VIDEO PRESENTAZIONE
VERBUM PRESS Giampaolo Bellucci, el Ladrón de Palabras
Los versos de Giampaolo Bellucci, poeta italiano de renombre, ya han cruzado el Océano aterrizando directamente a Colombia con su nuevo trabajo “Ladròn de palabras” que se estrena estos días, editado por la editorial sudamericana Papel Y Làpiz y traducido al español por la poeta italiana Elisabetta Bagli. El volumen es una recopilación de versos, en italiano y español, que incluye poemas que son los buques indigne de su producción como: “A mi mamá Rosina”, “Melancolía”, “Tiempo”, “La playa de los recuerdos”.
Articolo
IL GIORNALE DI BASTIA Giampaolo Bellucci, el Ladrón de Palabras
Sbarca in Colombia il nuovo libro di poesie dell’ autore
bastiolo Giampaolo Bellucci
Diretta Facebook
LINK ALLA DIRETTA: https://www.facebook.com/elisabetta.poesia/videos/847047583199577
[UMBRIASETTEGIORNI.IT] Il libro di Giampaolo Bellucci “Ladròn de palabras” sbarca in Colombria
Quando la poesia varca gli oceani. Nel caso di Giampaolo Bellucci, poeta e scrittore di Bastia Umbra, è proprio il caso di dire che l’arte non conosce confini. È in uscita in questi giorni, infatti, il suo nuovo lavoro “Ladròn de palabras” (“Ladro di parole”), che sbarca direttamente in Colombia, pubblicato dalla casa editrice sudamericana Papel Y Làpiz. Il volume è una raccolta di poesie, in italiano e spagnolo, che spaziano da “A mia mamma Rosina” a “Malinconia”, da “Il tempo” a “La spiaggia dei ricordi”. Nei suoi consueti versi lineari e asciutti, Bellucci esplora il quotidiano attraverso personaggi e situazioni che sono spesso il pretesto per approfondire e scavare l’interiorità umana. Versi scritti con quella passione per la vita che da sempre contraddistingue il lavoro del poeta umbro.
[UMBRIA OGGI] – Ladro di Parole, il nuovo libro del poeta umbro Giampaolo Bellucci
È in uscita in questi giorni, infatti, il suo nuovo lavoro “Ladròn de palabras” (“Ladro di parole”), che sbarca direttamente in Colombia, pubblicato dalla casa editrice sudamericana Papel Y Làpiz.
Il volume è una raccolta di poesie, in italiano e spagnolo, che spaziano da “A mia mamma Rosina” a “Malinconia”, da “Il tempo” a “La spiaggia dei ricordi”. Nei suoi consueti versi lineari e asciutti, Bellucci esplora il quotidiano attraverso personaggi e situazioni che sono spesso il pretesto per approfondire e scavare l’interiorità umana.
[Revista Kametsa] – Nota de prensa: Aproximaciones literarias a «Ladrón de Palabras» de Giampaolo Bellucci
Los versos de Giampaolo Bellucci, poeta italiano de renombre, ya han cruzado el Océano aterrizando directamente a Colombia con su nuevo trabajo “Ladròn de palabras” que se estrena estos días, editado por la editorial sudamericana Papel Y Làpiz y traducido al español por la poeta italiana Elisabetta Bagli. El volumen es una recopilación de versos, en italiano y español, que incluye poemas que son los buques indigne de su producción como: “A mi mamá Rosina”, “Melancolía”, “Tiempo”, “La playa de los recuerdos”. En sus habituales líneas, Bellucci explora lo cotidiano a través de personajes y situaciones que muchas veces son el pretexto para profundizar y escarbar en la interioridad humana. Versos escritos con esa pasión por la vida que siempre ha distinguido la obra del poeta de Umbría.
[BASTIA.IT] – Bellucci presenta in Colombia Ladro di parole
Un autore bastiolo sbarca oltre Oceano: il libro di Giampaolo Bellucci, poeta e scrittore, “Ladròn de palabras” (“Ladro di parole”) è arrivato in Colombia, pubblicato dalla casa editrice sudamericana Papel Y Làpiz. Il volume è una raccolta di poesie, in italiano e spagnolo, che spaziano da “A mia mamma Rosina” a “Malinconia”, da “Il tempo” a “La spiaggia dei ricordi”.
[INFORMAZIONE.IT] – Intervista a Giampaolo Bellucci Autore di Ladro di parole
Il nuovo libro di Giampaolo Bellucci, uscito in questi giorni,” Ladron de palabras” (Ladro di parole) arriva direttamente in Colombia pubblicato dalla casa editrice Papel e Lapiz. Il libro è una raccolta di poesie scritte sia in italiano che in spagnolo. Giampaolo Bellucci è un poeta accreditato a Wikipoesia, la prima enciclopedia online che ospita i maggiori poeti contemporanei italiani. E’ vincitore di numerosi premi ed ultimamente ha ottenuto il secondo posto al “Pegasus Literary Awards-Premio internazionale città di Cattolica”, per la video poesia “I bambini di Scampia”, che , in passato è arrivata prima al “Premio Letterario Internazionale “Città di Latina” .
[Il Giornale di ArtesTV] – INTERVISTA A GIAMPAOLO BELLUCCI AUTORE DI LADRO DI PAROLE
Il nuovo libro di Giampaolo Bellucci, uscito in questi giorni,” Ladron de palabras” (Ladro di parole) arriva direttamente in Colombia pubblicato dalla casa editrice Papel e Lapiz. Il libro è una raccolta di poesie scritte sia in italiano che in spagnolo.
Giampaolo Bellucci è un poeta accreditato a Wikipoesia, la prima enciclopedia online che ospita i maggiori poeti contemporanei italiani.
E’ vincitore di numerosi premi ed ultimamente ha ottenuto il secondo posto al “Pegasus Literary Awards-Premio internazionale città di Cattolica”, per la video poesia “I bambini di Scampia”, che , in passato è arrivata prima al “Premio Letterario Internazionale “Città di Latina” .
[NEWS.ABC24.IT ] – Intervista a Giampaolo Bellucci Autore del Libro Ladro di parole
Il nuovo libro di Giampaolo Bellucci, uscito in questi giorni,” Ladron de palabras” (Ladro di parole) arriva direttamente in Colombia pubblicato dalla casa editrice Papel e Lapiz. Il libro è una raccolta di poesie scritte sia in italiano che in spagnolo. Giampaolo Bellucci è un poeta accreditato a Wikipoesia, la prima enciclopedia online che ospita i maggiori poeti contemporanei italiani. E’ vincitore di numerosi premi ed ultimamente ha ottenuto il secondo posto al “Pegasus Literary Awards-Premio internazionale città di Cattolica”, per la video poesia “I bambini di Scampia”, che , in passato è arrivata prima al “Premio Letterario Internazionale “Città di Latina” .